-
1 appeler à l'aide
гл.общ. звать на помощь -
2 appeler à l'aide, au secours
appeler à l'aide, au secoursDictionnaire français-néerlandais > appeler à l'aide, au secours
-
3 appeler
appeler [ap(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = interpeller, faire venir, au téléphone) to call• appeler qn à l'aide or au secours to call to sb for help• appeler qn en justice or à comparaître to summon sb before the courtb. ( = désigner) appeler qn à [+ poste] to appoint sb toc. ( = réclamer) [situation, conduite] to call ford. [+ carte] to call fore. (Computing) [+ fichier] to call2. intransitive verb( = crier) to call out• appeler à l'aide or au secours to call for help3. reflexive verba. ( = être nommé) to be called• comment s'appelle cet oiseau ? what's the name of this bird?• comment ça s'appelle en français ? what's that called in French?• voilà ce qui s'appelle une gaffe ! now that's what I call a blunder!• je te prête ce livre, mais il s'appelle Reviens ! (inf) I'll lend you this book but I want it back!• elle ne sait plus comment elle s'appelle (inf) ( = elle est désorientée) she's totally confused she doesn't know what day it is (inf)* * *aple
1.
1) ( dénommer) to call [personne, chose]il se fait appeler Robert — ( pour son plaisir) he likes to be called Robert; ( par sécurité) he goes by the name of Robert
2) ( téléphoner) to phone GB, to call3) ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi, ascenseur]; to send for [employé, élève]4) ( inciter)appeler quelqu'un à — to incite somebody to [révolte]
5) ( destiner)appeler quelqu'un à — to assign somebody to [charge, fonction]; to appoint somebody to [poste]
6) (exiger, entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]
2.
en appeler à verbe transitif indirect to appeal to [générosité, bon sens, population]
3.
en cas de besoin, appelez — if you need anything, just call
4.
s'appeler verbe pronominalvoilà ce qui s'appelle une belle voiture! — now, that's what you call a nice car!
••ça s'appelle reviens! — (colloq) don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom or un chat un chat — to call a spade a spade
* * *ap(ə)le1. vt1) (en criant) to call toappeler qn à l'aide; appeler qn au secours — to call to sb for help
2) (au téléphone) to call, to ring Grande-BretagneJ'ai appelé Richard à Londres. — I called Richard in London.
3) (= faire venir) [médecin, police] to call, to send for, [ambulance] to call, to send for, [taxi] to call forElle a appelé le médecin. — She called the doctor.
Appelle le garçon, il faut que je me sauve. — Could you get the waiter, I've got to go.
4) (= inviter)être appelé à [carrière, honneurs] — to be destined for
5) (= nécessiter) to call for, to demand6) (= nommer) [enfant, chose] to callIls l'ont appelée Suzanne. — They called her Suzanne.
On appelle ça une plinthe. — It's called a skirting board.
Un nouvel appareil que son inventeur a appelé le lexitron. — A new device which its inventor called a lexitron.
2. vi1) (au téléphone) to callAh, j'oubliais, Martin a appelé. — Oh, I forgot, Martin called.
Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. — If anyone calls, tell them everyone's gone.
2) (en criant) to call outen appeler à [personne, générosité] — to appeal to
* * *appeler verb table: appelerA vtr1 ( dénommer) to call [personne, chose]; comment ont-ils appelé leur fille? what did they call their daughter?; appeler un roi ‘Majesté’ to call a king ‘Your Majesty’; comment appelles-tu cet arbre? what's this tree called?; comment appelle-t-on cela en français? what's that called in French?; il se fait appeler Luc ( pour son plaisir) he likes to be called Luc; ( par sécurité) he goes by the name of Luc;2 ( attirer l'attention) to call; appeler ses enfants pour dîner to call one's children for dinner; appeler qn par l'interphone to call sb on the intercom; appeler les fidèles à la prière to call the faithful to prayer; appeler à l'aide to call for help; appeler qn à son aide or à l'aide to call sb to help one;4 ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi]; to call [ascenseur]; to send for [employé, élève]; appeler un médecin auprès d'un malade to call a doctor to see a sick person; il est temps d'appeler un prêtre it's time to call a priest; le docteur a été appelé à l'extérieur the doctor is out on a call; le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière the doctor was called out three times last night; le devoir m'appelle duty calls; appeler un témoin Jur to call a witness; appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux) to summon sb to appear (before the judge/the court); appeler qn en justice to summon sb to appear in court;5 ( inciter) appeler qn à to incite sb to [révolte]; to call sb out on [grève]; appeler qn à l'abstention to call on sb to abstain; les syndicats ont appelé à la grève unions have called for strike action; appeler qn à faire to call on sb to do; appeler à manifester to call for a demonstration;6 ( destiner) appeler qn à to assign sb to [charge, fonction]; to appoint sb to [poste]; il a été appelé à de hautes fonctions he was called to high office; ses compétences l'appellent à ce poste his skills make him ideal for the job; mon travail m'appelle à beaucoup voyager my work involves a lot of travel;7 ( qualifier de) to call; j'appelle ça du vol I call that robbery; c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe! now that's what I call stupid/a blunder!;8 ( réclamer) appeler qch sur qn to call sth down on sb [malédiction]; appeler la mort sur qn fml to wish death on sb; appeler l'attention de qn sur qch to draw sb's attention to sth; cette question appelle toute notre attention this issue calls for our full attention;9 ( entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]; la violence appelle la violence violence begets violence;B en appeler à vtr indD s'appeler vpr1 ( se dénommer) [objet, fleur, oiseau] to be called; comment s'appelle cette fleur en latin? what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?; comment t'appelles-tu? what's your name?; je m'appelle Paul my name's Paul; voilà ce qui s'appelle une belle voiture! now, that's what you call a nice car!; voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe! now that's what you call acting/cooking/a blunder!; voilà qui s'appelle parler! well said!;2 (entre personnes, animaux) to call each other, to call to one another; ( au téléphone) to phone each other GB, to call each other; nous nous appelons par nos prénoms we call each other by our first names; on s'appelle demain? shall one of us give the other a ring tomorrow?; on s'appelle! we'll be in touch!beaucoup seront appelés mais peu seront élus many are called but few are chosen; ça s'appelle reviens○! don't forget to give it back!; appeler les choses par leur nom or un chat un chat to call a spade a spade.[aple] verbe transitifappelle-le, il a oublié sa lettre give him a shout, he's left his letter behindla pauvre, elle a appelé toute la nuit the poor thing called out all night2. [au téléphone] to call (up)3. [faire venir - médecin] to call, to send for (inseparable) ; [ - police] to call ; [ - renforts] to call up ou out (separable) ; [ - ascenseur] to calla. [dans la rue] to hail a taxib. [par téléphone] to phone for ou to call a taxiappeler quelqu'un à une fonction importante to call ou to appoint somebody to a high officeêtre appelé sous les drapeaux to be called up ou conscriptedfaire appeler quelqu'un to send for somebody, to summon somebodyêtre appelé à comparaître to be summoned ou issued with a summonsêtre appelé à la barre to be called ou summoned to the witness stand5. (soutenu) [désirer]7. [entraîner] to lead to8. [inviter]appeler (des travailleurs) à la grève to call a strike, to put out a strike call9. [destiner]10. [nommer] to call11. INFORMATIQUE [programme] to call (up)[réseau] to dial————————en appeler à verbe plus préposition————————s'appeler verbe pronominal (emploi passif)comment s'appelle-t-il? what's his name?, what's he called?voilà ce qui s'appelle une gaffe! that's what's called ou that's what I call putting your foot in it!————————s'appeler verbe pronominal -
4 aide
aide [εd]1. feminine nouna. ( = assistance) help• à l'aide ! help!b. (en équipement, en argent etc) aid2. masculine noun, feminine noun( = personne) assistant3. compounds* * *
I
1. ɛdnom masculin et féminin ( dans un travail) assistant
2.
aide- (in compounds)aide-bibliothécaire/-cuisinier — assistant librarian/cook
aide-électricien/-mécanicien — electrician's/mechanic's mate GB ou helper US
aide-soignant — nursing auxiliary GB, nurse's aide US
Phrasal Verbs:
II ɛd1) ( secours) (d'individu, de groupe) help, assistance; (d'État, organisme) assistanceà l'aide de — with the help ou aid of
venir à l'aide de quelqu'un — to come to somebody's aid ou assistance
2) ( en argent) aid [U]•Phrasal Verbs:* * *ɛd1. nmf2. nf1) (= secours, assistance) help, assistancealler à l'aide de qn — to go to sb's aid, to go to help sb
venir en aide à qn — to help sb, to come to sb's assistance
à l'aide de [outil] — with, with the aid of
J'ai réussi à ouvrir la boîte à l'aide d'un couteau. — I managed to open the tin with a knife.
2) [organisations humanitaires ou charitables] aid3) (= contribution financière, subvention) financial assistance* * *A nmf ( dans un travail) assistant.B nf1 ( secours) (d'individu, de groupe) help, assistance; (d'État, organisme) assistance; appeler à l'aide to call for help; à l'aide! help!; avec/sans l'aide de qn with/without sb's help; à l'aide de with the help ou aid of [tournevis, dictionnaire, police]; proposer son aide à qn to offer to help sb; apporter son aide à qn to help sb; il m'a apporté une aide considérable he was a great help to me; venir/aller à l'aide de qn to come/to go to sb's aid ou assistance; venir en aide à qn ( financièrement) to help ou aid sb;2 ( en argent) ( à un pays) aid ¢; ( aux démunis) aid ¢, allowance ∁; (à une industrie, un organisme) aid ¢, subsidy ∁; ( pour un projet) aid ¢, grant ∁; recevoir des aides de to receive financial backing ou aid from [État, organisme]; les aides à la famille financial aid for families; recevoir une aide de 2 000 euros to receive 2,000 euros in aid.aide de camp aide-de-camp; aide au développement foreign aid; aide à domicile home help GB, home helper US; aide familiale mother's help GB, mother's helper US; aide française international aid programmeGB; aide judiciaire legal aid; aide légale = aide judiciaire; aide maternelle = aide familiale; aide médicale health care; aide médicale gratuite free health care; aide ménagère = aide à domicile; aide au retour incentive for voluntary repatriation; aide sociale social security benefits GB, welfare benefits US.ⓘ Aide au retour A government measure to encourage the repatriation of foreign nationals who wish to return to their country of origin.ⓘ Aide française This refers to the government programme of international aid, mainly directed to French-speaking countries in Africa.ⓘ Aide judiciaire The legal aid available to those whose income is below a certain level. This includes awards for the costs of a case and also free initial legal consultations.I[ɛd] nom fémininavec l'aide de mon frère with help from my brother ou my brother's helpelle y est arrivée sans l'aide de personne she succeeded with no help at all ou unaided ou without anyone's helpoffrir son aide à quelqu'un to give somebody help, to go to somebody's assistance2. INFORMATIQUEaide contextuelle ou en ligne online help3. [don d'argent] aidaide judiciaire ≃ legal aid————————aides nom féminin plurielà l'aide de locution prépositionnelle1. [avec] with the help of2. [au secours de]aller/venir à l'aide de quelqu'un to go/to come to somebody's aidII[ɛd] nom masculin3. MILITAIRE————————[ɛd] nom féminina. [travailleuse familiale] home helpb. [jeune fille au pair] au pair -
5 appeler
[aple]Verbe transitif chamar(au téléphone) telefonarappeler à l'aide pedir ajudaVerbe pronominal chamar-secomment t'appelles-tu? como você se chama?je m'appelle … (eu) chamo-me…on s'appelle ce soir? telefono para você esta noite?* * *[aple]Verbe transitif chamar(au téléphone) telefonarappeler à l'aide pedir ajudaVerbe pronominal chamar-secomment t'appelles-tu? como você se chama?je m'appelle … (eu) chamo-me…on s'appelle ce soir? telefono para você esta noite? -
6 appeler
appeler [aaplee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 roepen2 oproepen3 opbellen4 noemen5 benoemen ⇒ roepen (tot), bestemmen (voor)6 verlangen ⇒ noodzaken, met zich brengen♦voorbeelden:appeler le médecin • de dokter laten komenappeler qn. • iemand (aan)roepenappeler à l'aide, au secours • om hulp roepenappeler qn. ( au téléphone) • iemand opbellenappeler qn. en justice • iemand voor het gerecht dagenappeler qn. par son prénom • iemand bij zijn voornaam noemenappeler les choses par leur nom • het kind bij de naam noemenêtre appelé à 〈+ onbepaalde wijs〉 • bestemd zijn (om), geroepen worden (tot), genoodzaakt zijn (om)appeler qn. à une fonction, à un poste • iemand benoemen op een postelle est appelée par sa fonction à beaucoup voyager • haar functie zal met zich meebrengen dat ze veel moet reizenune riposte en appelle une autre • het ene weerwoord lokt het andere uitappeler l'attention de qn. sur qc. • iemands aandacht op iets vestigen♦voorbeelden:1 comment t'appelles-tu? • hoe heet je?voilà ce qui s'appelle parler • dat is pas duidelijke taalou je ne m'appelle plus X, aussi sûr que je m'appelle X • zowaar als ik leef, hier sta1. v1) noemen2) (op)roepen3) opbellen4) benoemen2. s'appelerv -
7 appeler
[aple]Verbe transitif chamar(au téléphone) telefonarappeler à l'aide pedir ajudaVerbe pronominal chamar-secomment t'appelles-tu? como você se chama?je m'appelle … (eu) chamo-me…on s'appelle ce soir? telefono para você esta noite?* * *I.appeler aple]verboappeler son chienchamar o cãoappeler le médecinchamar o médicoappeler au secourspedir ajudaappeler quelqu'un en justicechamar alguém a tribunalen appeler deapelar deêtre appelé à de hautes fonctionsser chamado a desempenhar altas funçõeschamar as coisas pelo seu nomefazer apelo aII.comment tu t'appelles?como te chamas?2 telefonarje t'appelle dans la matinéevou telefonar-te durante a manhã -
8 aide
[ɛd]Nom féminin ajuda femininoappeler à l'aide pedir ajudaà l'aide! acudam!à l'aide de com a ajuda de* * *[ɛd]Nom féminin ajuda femininoappeler à l'aide pedir ajudaà l'aide! acudam!à l'aide de com a ajuda de -
9 aide
[ɛd]Nom féminin ajuda femininoappeler à l'aide pedir ajudaà l'aide! acudam!à l'aide de com a ajuda de* * *aide ɛd]nome 2 géneros(trabalho) assistente; ajudante; colaborador, -a m., f.nome femininovenir en aide àsocorrer; auxiliaraide juridiqueassistência jurídica◆ à l'aide!socorro, acudam!por meio de -
10 appeler
1. vt ll1) называтьappeler les choses par leur nom, appeler un chat un chat — называть вещи своими именамиc'est qu'on appelle une idiotie! — ну и идиотство!; это настоящая глупость!appeler une cause юр. — объявлять имена тяжущихсяappeler au téléphone — позвать, вызвать к телефонуappeler au quart мор. — свистать на вахту3) вызывать; приглашать; привлекатьappeler en cause юр. — привлекать к участию в деле4) требовать; нуждатьсяappeler l'attention de qn sur qch — обратить чьё-либо внимание на...ce livre appelle une étude serrée — эта книга заслуживает внимательного изучения2. vi ll1) юр. апеллировать, обжаловать в апелляционном порядке; подать апелляциюappeler d'un jugement — обжаловать судебное решение в апелляционном порядке2)en appeler à... — апеллировать к..., ссылаться на что-либо, взывать к..., обращаться к...3) звонить; вызывать к телефону• -
11 aide
ɛd
1. f1) Hilfe f2) ( assistance) Unterstützung f, Förderung f, Fürsorge f3) ( auxiliaire) Aushilfe f4) ( d'argent) Zuschuss m
2. mGehilfe m, Pfleger maideaide [εd]1 (assistance) Hilfe féminin; Beispiel: aide médicale medizinische Versorgung; Beispiel: à l'aide! [zu] Hilfe!; Beispiel: appeler à l'aide um Hilfe rufen; Beispiel: appeler quelqu'un à l'aide jdn zu Hilfe rufen; Beispiel: demander de l'aide um Hilfe bitten(assistant) Aushilfe féminin; Beispiel: aide familiale Haushalthilfe féminin; Beispiel: aide maternelle Tagesmutter féminin -
12 aide
nf., secours: ÉDA (Aix, Albanais 001, Annecy, Balme-Sillingy, Gruffy, Montricher, Saxel 002, Thônes), aida nf. (Leschaux, Ste-Foy), idâ (Billième) ; skò nm. (001), rkonsor (Arvillard 228). - E.: Déranger.A1) aide, soutien, appui: anpâra nf. anc. (002, Samoëns) ; éda (001). - E.: Marge, devant.A2) personne qui nous aide, nous soutient dans la vie: kota-ku nm. (002).B1) v, demander l'aide de qq. pour faire son travail: intèrsèdâ vt. (002).B2) appeler à l'aide: kriyâ man fourta < crier main forte> vi. (Chambéry), borlâ u skò (001).B3) venir en aide: portâ le rkonsor vti. (228).n., personne qui aide, qui prête assistance: ÉDO, -A, -E (Albanais 001, Annecy, Saxel, Thônes). - E.: Attelage.A1) aide, commis, (de maçon, de fromager...): botcho (Montagny-Bozel), bôtcho (001). -
13 aide
aide [ed]I 〈m., v.〉1 hulp ⇒ assistent(e), maat♦voorbeelden:aide de laboratoire • laborantaide familiale • gezinsverzorgster, -hulpaide maternelle • kinderverzorgsteraide ménagère • hulp in de huishoudingaide soignante • ziekenverzorgsterII 〈v.〉1 hulp ⇒ bijstand, steun♦voorbeelden:aide au retour • vertrekpremieaides audio-visuelles • audiovisuele hulpmiddelenapporter, prêter son aide • hulp verlenenappeler qn. à son aide • iemand te hulp roepenà l'aide! • help!à l'aide de • met behulp van, metvenir en aide à qn. • iemand te hulp komen1. fhulp, bijstand, steun2. m/fhulp, assistent/-e3. aide-adjhulp-, bij-, assistent- -
14 appeler qn. à son aide
appeler qn. à son aide -
15 aide
I n f1 soutien, secours مساعدة [mu'saːʔʼada] f2 à l'aide de بواسطة [bi'waːsitʼat]II n m/f* * *I n f1 soutien, secours مساعدة [mu'saːʔʼada] f2 à l'aide de بواسطة [bi'waːsitʼat]II n m/f -
16 aide
In f1 soutien, secours yardım [jaɾ'dɯm]2 à l'aide de -(y)leIIn m/fassistant yardımcı [jaɾdɯm'ʤɯ] -
17 call
call [kɔ:l]appeler ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f), 2 (a), 2 (b), 2 (d), 2 (g) pousser un cri ⇒ 1 (c) passer ⇒ 1 (d) s'arrêter ⇒ 1 (e) réveiller ⇒ 2 (c) appel ⇒ 3 (a)-(c) visite ⇒ 3 (d)(a) (with one's voice) appeler;∎ if you need me, just call si tu as besoin de moi, tu n'as qu'à (m') appeler;∎ she called to her son in the crowd elle appela son fils dans la foule;∎ to call for help appeler à l'aide ou au secours(b) (on the telephone) appeler;∎ where are you calling from? d'où appelles-tu?;∎ it's Alison calling c'est Alison à l'appareil;∎ who's calling? qui est à l'appareil?, c'est de la part de qui?;∎ may I ask who's calling? qui est à l'appareil, je vous prie?(c) (animal, bird) pousser un cri∎ did the postman call? est-ce que le facteur est passé?;∎ I'll call at the butcher's on the way home je passerai chez le boucher en revenant à la maison;∎ do call again n'hésitez pas à revenir;∎ I was out when they called je n'étais pas là quand ils sont passés(a) (with one's voice) appeler;∎ to call sb's name appeler qn;∎ can you call the children to the table? pouvez-vous appeler les enfants pour qu'ils viennent à table?;∎ "be careful!", he called "attention!", cria-t-il;∎ School to call the roll faire l'appel(b) (telephone) appeler;∎ who's calling? qui est à l'appareil?;∎ call me tonight appelle-moi ce soir;∎ don't call me at work ne m'appelle pas au bureau;∎ we called his house nous avons appelé chez lui;∎ to call the police/fire brigade appeler la police/les pompiers;∎ can you call me at nine? pouvez-vous me réveiller à 9 heures?(d) (name or describe as) appeler;∎ he has a cat called Felix il a un chat qui s'appelle Félix;∎ she was called "Ratty" as a child on l'appelait "Ratty" quand elle était enfant;∎ British he was called Charles after his grandfather on l'a appelé Charles comme son grand-père;∎ to call oneself a colonel s'attribuer le titre de colonel;∎ what's this called? comment est-ce qu'on appelle ça?, comment est-ce que ça s'appelle?;∎ she called him a crook elle l'a traité d'escroc;∎ are you calling me a thief? me traitez-vous de voleur?;∎ to call sb names injurier qn, invectiver qn;∎ they called him all sorts of names or every name in the book ils l'ont traité de tous les noms∎ Denver is where I call home c'est à Denver que je me sens chez moi;∎ he had no home to call his own il n'avait pas de chez lui;∎ she had no time to call her own elle n'avait pas de temps à elle;∎ (and you) call yourself a Christian! et tu te dis chrétien!;∎ I don't call that clean ce n'est pas ce que j'appelle propre;∎ British let's call it £10, shall we? disons ou mettons 10 livres, d'accord?;∎ let's call it a day si on s'arrêtait là pour aujourd'hui?∎ to call an election annoncer des élections;∎ to call a meeting convoquer une assemblée;∎ to call a strike appeler à la grève(g) (send for, summon) appeler, convoquer;∎ he was called to the phone on l'a demandé au téléphone;∎ to call the doctor faire venir le médecin, appeler le médecin;∎ she was suddenly called home elle a été rappelée soudainement chez elle;∎ to be called away on an emergency être appelé en urgence;∎ he's been called away, his mother is ill il a dû s'absenter parce que sa mère est malade;∎ he was called to his regiment il a été rappelé à son régiment;∎ she was called as a witness elle a été citée comme témoin;∎ he called me over il m'a appelé;∎ to call sth into being former qch∎ to call a loan exiger le remboursement d'un prêt∎ he called it out il a jugé qu'elle était dehors(k) to call heads/tails choisir face/pile∎ to call sth to mind rappeler qch;∎ the scenery calls to mind certain parts of Brittany le paysage rappelle un peu certaines parties de la Bretagne;∎ to call sth into play faire jouer qch;∎ market forces will soon be called into play on fera bientôt jouer les lois du marché;∎ to call sth into question remettre qch en question;∎ she called into question his competence as a doctor elle a mis ses compétences de médecin en doute;3 noun∎ figurative the call of the sea l'appel du large;∎ he showed dedication (above and) beyond the call of duty il a fait preuve d'un dévouement bien au-delà de ce qu'on était en droit d'attendre de lui;∎ a call for help un appel à l'aide ou au secours;∎ to give sb a call (waken) réveiller qn(b) (on telephone) appel m;∎ can I make a call? puis-je téléphoner?;∎ to put a call through passer une communication;∎ to make a call passer un coup de téléphone;∎ there's a call for you on vous demande au téléphone;∎ to take a call prendre un appel;∎ I'll give you a call tomorrow je t'appelle demain;∎ how much does a call to Italy cost? combien est-ce que ça coûte d'appeler en Italie ou l'Italie?;∎ he's on a call il est en ligne;∎ to return sb's call rappeler qn∎ to come at/answer sb's call venir/répondre à l'appel de qn;∎ to be within call être à portée de voix;∎ this is the last call for passengers for Bordeaux ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Bordeaux;∎ call for tenders appel m d'offres;∎ euphemism to obey or answer a call of nature satisfaire un besoin naturel∎ British to make or pay a call on sb rendre visite à qn;∎ British she had several calls to make in the neighbourhood elle devait rendre quelques visites dans le voisinage;∎ the doctor doesn't make house calls le médecin ne fait pas de visites à domicile∎ the ship made a call at Genoa le navire a fait escale à Gênes(f) (demand, need)∎ there have been renewed calls for a return to capital punishment il y a des gens qui demandent à nouveau le rétablissement de la peine de mort;∎ there is little call for unskilled labour il n'y a qu'une faible demande de travailleurs non spécialisés;∎ there's no call to shout il n'y a aucune raison de crier;∎ there's no call for rudeness! pas besoin ou ce n'est pas la peine d'être impoli!;∎ you have first call on my time je m'occuperai de vous en premier lieu(g) Stock Exchange option f d'achat, call m;∎ call of more option f du double∎ call for capital appel m de fonds;∎ payable at call payable sur demande ou à présentation ou à vue∎ he felt a call (to the ministry) il se sentait une vocation religieuse∎ your call pile ou face?;∎ it's your call! c'est à toi de décider(doctor, nurse) de garde; (police, troops) en éveil; (car) disponible; Finance (loan) remboursable sur demande►► call alarm alarme f (pour personne âgée ou handicapée);Telecommunications call barring interdiction f d'appels;Telecommunications British call box (telephone box) cabine f téléphonique; American (on roadside) borne f d'appel d'urgence;call button bouton d'appel;Commerce call centre centre m d'appels;Telecommunications call connection établissement m d'appel;Telecommunications call diversion transfert m d'appel;Stock Exchange call feature = clause de remboursement anticipé au gré de l'émetteur;Telecommunications call forwarding redirection f d'appel;Telecommunications call forwarding device dispositif m de redirection d'appel;call girl (prostitute) call-girl f;Telecommunications call holding mise f en attente d'appels;Telecommunications call key touche f d'appel;call letter avis m d'appel de fonds;Finance call loan prêt m à vue, prêt m remboursable sur demande;Finance call money argent m au jour le jour;American call number (on library book) cote f;Stock Exchange call option option f d'achat, call m;Stock Exchange call price cours m du dont;Telecommunications call screening filtrage m d'appels;Computing call sequence séquence f d'appel;Radio call sign indicatif m d'appel (d'une station de radio);Telecommunications call waiting signal m d'appel;Telecommunications call waiting service signal m d'appel;call warrant warrant m à l'achatprendre à part∎ she was called away from the office on l'a appelée et elle a dû quitter le bureau;∎ she's often called away on business elle doit souvent partir en déplacement ou s'absenter pour affaires(a) (on telephone) rappeler;∎ I'll call you back later je te rappelle plus tard(b) (ask to return) rappeler;∎ I was already at the door when she called me back j'étais déjà près de la porte lorsqu'elle m'a rappelé(a) (on telephone) rappeler;∎ can you call back after five? pourriez-vous rappeler après cinq heures?(b) (visit again) revenir, repasser;∎ I'll call back tomorrow je reviendrai ou repasserai demain∎ he called down the wrath of God on the killers il appela la colère de Dieu sur la tête des tueurs∎ he called for her at her parents' house il est passé la chercher chez ses parents;∎ whose is this parcel? - someone's calling for it later à qui est ce paquet? - quelqu'un passera le prendre plus tard∎ the opposition called for an official statement l'opposition a exigé ou demandé une déclaration officielle;∎ the police are calling for tougher penalties la police réclame des sanctions plus fermes∎ the situation called for quick thinking la situation demandait ou exigeait qu'on réfléchisse vite;∎ this calls for a celebration/a drink! il faut fêter/arroser ça!;∎ that sort of behaviour isn't called for on se passe bien de ce genre de comportementformal provoquer, susciter;∎ the article called forth vigorous denials l'article suscita ou occasionna des démentis énergiques➲ call in(a) (send for) faire venir;∎ call Miss Smith in, please faites entrer Mlle Smith, s'il vous plaît;∎ an accountant was called in to look at the books on a fait venir un comptable pour examiner les livres de comptes;∎ she called the children in (back into the house) elle a fait rentrer les enfants;∎ the army was called in to assist with the evacuation on a fait appel à l'armée pour aider à l'évacuation(b) (recall → defective goods) rappeler; (→ banknotes) retirer de la circulation; (→ library books) faire rentrer∎ to call in one's money faire rentrer ses fonds;∎ to call in a loan (of bank) demander le remboursement d'un prêt∎ she called in at her sister's to say goodbye elle est passée chez sa sœur pour dire au revoir(b) (telephone) appeler, téléphoner;∎ to call in sick téléphoner pour prévenir qu'on est malade∎ to call off a strike (before it takes place) annuler un ordre de grève; (when it has begun) mettre fin à une grève;∎ to call off one's engagement rompre ses fiançailles;∎ the police called off their search la police a arrêté ses recherches(b) (dog, attacker) rappeler∎ to call on the experts/sb's services faire appel aux ou avoir recours aux experts/services de qn(b) (urge, invite)∎ to call on sb to do sth demander à qn de faire qch;∎ she called on the government to take action elle a demandé au gouvernement d'agir;∎ I now call on Mr Stewart (to speak) je laisse la parole à M. Stewart∎ I'll call on her this evening je lui rendrai visite ou je passerai chez elle ce soir∎ to call on God invoquer le nom de Dieu➲ call out∎ "over here!" he called out "par ici!" appela-t-il;∎ she called out the winning number elle a annoncé le numéro gagnant∎ the army was called out to help on a fait appel à l'armée pour aider;∎ the union called out its members for 24 hours le syndicat appela ses adhérents à une grève de 24 heures(shout) appeler;∎ she called out to a policeman elle appela un agent de police;∎ to call out in anger/pain crier de colère/douleurexiger∎ can I call round this evening? puis-je passer ce soir?;∎ your mother called round for the parcel votre mère est passée prendre le paquetconvoquer➲ call up(a) (telephone) appeler∎ she was called up for jury service elle a été appelée ou convoquée pour faire partie d'un juryappelerformal (request, summon) faire appel à;∎ she may be called upon to give evidence il est possible qu'elle soit citée comme témoin;∎ I called upon him for assistance j'ai fait appel à son aide -
18 chiamare
chiamare v. ( chiàmo) I. tr. 1. appeler: rispondi, quando ti chiamo réponds quand je t'appelle; sono già stato chiamato? on m'a déjà appelé?; il dovere mi chiama le devoir m'appelle. 2. ( chiamare al telefono) appeler: ti chiamerò domani alle dieci je t'appellerai demain à dix heures. 3. ( formare il numero) appeler, composer: chiamate questo numero appelez ce numéro. 4. ( svegliare) réveiller: domani mattina chiamami presto réveille-moi tôt demain matin. 5. ( far venire) appeler: chiamare l'elettricista appeler l'électricien; chiamare il medico appeler le médecin. 6. ( invocare) appeler: chiamare aiuto appeler à l'aide, appeler au secours; chiamare qcu. in aiuto appeler qqn à l'aide. 7. ( imporre un nome) appeler, nommer: lo hanno chiamato Giuseppe ils l'ont appelé Giuseppe; lo chiamano professore, ma non lo è on l'appelle professeur, mais il ne l'est pas. 8. ( convocare) appeler, citer ( anche Dir). 9. ( fig) ( giudicare) appeler, qualifier: questa non la chiamerei una bella azione je n'appellerai pas cela une bonne action. 10. ( nominare a una carica) appeler, nommer: è stato chiamato con voto unanime alla direzione generale il a été appelé à l'unanimité à la direction générale. 11. ( attrarre) appeler: un errore chiama l'altro une erreur en appelle une autre. 12. ( nel gioco delle carte) appeler, demander. II. prnl. chiamarsi 1. ( avere nome) s'appeler, se nommer: come si chiama quell'animale? comment s'appelle cet animal? 2. ( ritenersi) s'estimer, se considérer: potrai chiamarti fortunato, se riuscirai a venir fuori da quest'imbroglio tu pourras t'estimer heureux si tu te sors de ce pétrin. 3. ( enfat) ( essere) s'appeler: questo si chiama parlar chiaro voilà qui s'appelle parler franchement. -
19 appello
I.Appello, appellas, appellare, Compositum ex Ad et Pello pellis, mutata coniugatione. Cic. Nommer.\Nomen appellare. Cic. Donner un nom.\Appellare nutu et significatione. Cic. Nommer par signes.\Non appellantur haec in lege. Cic. La loy se taist de ceci, N'en fait point de mention.\Vnum te sapientem appellant. Cic. Appellent, Dient.\Si appellasses, respondisset nomine. Plaut. Si tu l'eusses appelé, ou huché.\Appellare nomine, vel nominatim. Cic. Appeler ou hucher quelcun par son nom.\De liberis quisquis est, procuratoris nomine appelletur. Cic. Soit comprins et entendu en ce mot procurator.\Appellare aliquem. Cic. Parler à quelcun.\Appellare aliquem de re aliqua. Plaut. Parler à quelcun de quelque affaire, Le presser de quelque chose.\Appellare blande. Plaut. Parler doulcement à quelcun.\Honorificentissime aliquem appellare. Cic. En tout honneur.\Verbo grauiore appellare aliquem. Cic. Injurier quelcun.\Asperius aliquem appellare. Cic. Dire mal d'autruy, Blasonner.\Superbius aliquem appellare. Cic. Parler à luy fierement.\Appellare literis quempiam. Cic. Parler à quelcun par lettres.\Appellare. Cic. Nommer aucun par son nom en quelque cas, Dire comment il ha nom.\Appellare aliquem de aliqua causa. Cic. L'appeler en jugement.\Appellare aliquem in litibus aestimandis. Cic. Appeler en jugement, et l'ouir sur la taxation, etc.\Serua sua natam, seruamque appellans esse. Liu. Disant.\Appellare. Cic. Sommer le debteur, Luy demander une debte.\Appellari magna pecunia. Quintil. Estre sommé et poursuyvi pour une grande debte.\Appellare. Sallust. Appeler à son aide, Invoquer et reclamer.\Vultu aliquem appellare. Cic. Par sa seule contenance demander et requerir secours à aucun.\Vsurpare et appellare Deum. Cic. L'invoquer.\Appellare Deum. Cic. Appeler Dieu à tesmoing.\Appellare solum. Plin. Labourer la terre.\Appellare aliquem victorem. Virg. Prononcer.\Appellare regem. Cic. Luy donner ou confermer le tiltre de Roy, Eriger en Roy.\Appellare virginem de stupro. Quint. La requerir de vilenie.\Appellare literas. Cic. Proferer, Prononcer, Appeler, Nommer par leurs noms.\Appellare. Cic. Appeler d'un juge à un autre.\Praetor appellatur. Cic. On appelle par devant, etc.II.Appello, appellis, appuli, pen. cor. appulsum, appellere. Est verbum actiui generis: et proprie dicimus, Nauis appulsa est, non autem appulit: sed, Homo aut ventus nauem appulit. Aborder, Mener à port.\Quum ad litrus idem appulisset. Quintil. Quand il fut arrivé au port.\Nec tuas vnquam rationes ad eos scopulos appulisses, ad quos Sexti Titii afflictam nauem, et in quibus C. Deciani naufragium fortunarum videres. Ci. Tu n'eusses jamais heurté tes affaires à l'encontre de tels rochers.\Appellere ad aliquem. Cic. Arriver, ou s'approcher d'aucun.\Turres ad opera Caesaris appellebat. Caesar. Approchoit et mettoit contre.\Appellere ad aquam animalia. Varro. Mener à l'abbrevoir, Mener les bestes boire.\Appellere animum ad aliquid. Terent. Mettre, ou appliquer, ou addonner son esprit à quelque chose. -
20 cieo
cĭĕo, ēre, cīvi, cĭtum - tr. - - [gr]gr. κίω: aller -- κινέω-ῶ: mettre en mouvement, mouvoir. - qqf. cĭo, cīre: seules formes simples employées: cio, cit, cimus, ciant, ciuntur, cire -- en composition: accio, concio, excio... [st1]1 [-] mettre en mouvement, mouvoir, faire avancer, agiter, soulever, ébranler (par un bruit). - natura omnia ciet, Cic.: la nature met tout en mouvement. - animal motu cietur interiore et suo, Cic. Tusc. 1, 23, 54: un être animé a en soi le principe de son mouvement. - ab ultimis subsidiis cietur miles, Liv.: on fait avancer les dernières réserves. [st1]2 [-] donner l'impulsion, donner le branle, exciter, provoquer, déterminer, pousser. - aliquem in aliquem ciere: exciter qqn contre qqn. - varios motus ciere, Cic.: produire des mouvements variés. - voces truces ciere, Apul.: pousser des cris farouches. - bellum ciere: provoquer la guerre, allumer la guerre. - lacrimas ciere: verser des larmes. [st1]3 [-] déplacer (des biens), diviser (un héritage). - ciere herctum, Cic. de Or. 1, 56: partager un héritage (déplacer les biens) -- de là herciscere. [st1]4 [-] faire évacuer, pousser au-dehors. - urinam ciere, Plin. 20: faire uriner, être diurétique. - ciere sudores, Plin.: faire transpirer. [st1]5 [-] faire venir, convoquer, invoquer, appeler, nommer, citer, provoquer. - ciere verba: proférer des paroles. - ciere ad arma: appeler aux armes. - ciet locum pugnae testem virtutis, Tac.: il prend le champ de bataille comme témoin de leurs valeurs. - quid est quod herum tam ciet? Plaut.: quelle raison a-t-il d'accuser ainsi mon maître? - patrem ciere, Liv. 10: citer le nom de son père (= montrer que l'on est de naissance légitime). - consulem patrem ciere possum, Liv. 10: je peux dire que mon père légitime est consul. - ciere nomine triumphum, Liv.: crier: Triomphe! - voir citus* * *cĭĕo, ēre, cīvi, cĭtum - tr. - - [gr]gr. κίω: aller -- κινέω-ῶ: mettre en mouvement, mouvoir. - qqf. cĭo, cīre: seules formes simples employées: cio, cit, cimus, ciant, ciuntur, cire -- en composition: accio, concio, excio... [st1]1 [-] mettre en mouvement, mouvoir, faire avancer, agiter, soulever, ébranler (par un bruit). - natura omnia ciet, Cic.: la nature met tout en mouvement. - animal motu cietur interiore et suo, Cic. Tusc. 1, 23, 54: un être animé a en soi le principe de son mouvement. - ab ultimis subsidiis cietur miles, Liv.: on fait avancer les dernières réserves. [st1]2 [-] donner l'impulsion, donner le branle, exciter, provoquer, déterminer, pousser. - aliquem in aliquem ciere: exciter qqn contre qqn. - varios motus ciere, Cic.: produire des mouvements variés. - voces truces ciere, Apul.: pousser des cris farouches. - bellum ciere: provoquer la guerre, allumer la guerre. - lacrimas ciere: verser des larmes. [st1]3 [-] déplacer (des biens), diviser (un héritage). - ciere herctum, Cic. de Or. 1, 56: partager un héritage (déplacer les biens) -- de là herciscere. [st1]4 [-] faire évacuer, pousser au-dehors. - urinam ciere, Plin. 20: faire uriner, être diurétique. - ciere sudores, Plin.: faire transpirer. [st1]5 [-] faire venir, convoquer, invoquer, appeler, nommer, citer, provoquer. - ciere verba: proférer des paroles. - ciere ad arma: appeler aux armes. - ciet locum pugnae testem virtutis, Tac.: il prend le champ de bataille comme témoin de leurs valeurs. - quid est quod herum tam ciet? Plaut.: quelle raison a-t-il d'accuser ainsi mon maître? - patrem ciere, Liv. 10: citer le nom de son père (= montrer que l'on est de naissance légitime). - consulem patrem ciere possum, Liv. 10: je peux dire que mon père légitime est consul. - ciere nomine triumphum, Liv.: crier: Triomphe! - voir citus* * *Cieo, cies, ciui, citum, ciere, testibus Diomede et Phoca: item Cio, cis, ciui, citum, cire, idem sunt. Sed in hoc differunt tantum, quod Citum a Cieo, priorem corripit: hinc frequentatiua Excito, concito, recito. Citum a Cio, producit: vnde Accitus, et excitus, pen. prod. Composita vtriusque semper sunt quartae, vt Accio, concio, excio. Diomedes per secundam Accieo etiam dicendum credit. Provoquer et esmouvoir.\Aura ciet horrorem membris. Lucret. Fait frissonner et trembler.\Ciere ad coitum foeminas. Plin. Inciter.\AEre ciere viros. Virgil. Sonner à l'arme avec une trompette.\Bellum, praelium, pugnam ciere. Virgil. Liu. Esmouvoir et enhorter à se combatre.\Cruciatus ciere. Cic. Faire grande douleur.\Fletus ciere. Virgil. Plourer.\Mugitus ciere. Virgil. Mugler, ou Bugler.\Terrores ciere. Seneca. Faire paour.\Ciere aliquem. Plaut. Irriter.\Ciere aluum. Columel. Lascher le ventre.\Vrinam ciet, vel cit haec herba. Plin. Elle fait pisser.\Menses ciere, hoc est Menstrua mouere. Plin. Faire venir le temps aux femmes.\Ciere. Valer. Flac. Repoulser, Chasser arriere.\Ciere. Festus. Nommer.\Ciere. Valer. Flac. Appeler.\Nomen alicuius ciere. Ouid. Appeler quelcun par son nom.\Ciere nomina singulorum. Tacit. Les appeller chascun par son nom.\Numina ciere, Valer. Flac. Invoquer Dieu, Appeler à son aide.\Magna supremum voce ciere. Virg. Dire le dernier à Dieu.\Agmen ciere ab aliqua natione. Virgil. Amener.\Verba ciere. Valer. Flac. Proferer, Parler.
См. также в других словарях:
appeler — [ ap(ə)le ] v. tr. <conjug. : 4> • 1080; lat. appellare 1 ♦ Inviter (qqn) à venir en prononçant son nom, par un mot, un cri, un bruit. ⇒ interpeller, apostropher. Qqn l appelle de loin. ⇒ héler. Tu pourrais répondre quand on t appelle !… … Encyclopédie Universelle
appeler — APPELER. v. a. J appelle, j appelois, j ai appelé, j appellerai. Nommer dire le nom d une personne, d une chose. Comment appelez vous cet homme? Je ne sais comment on appelle cette plante, cet animal. Appelez les comme il vous plaira. f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aide — AIDE. s. fém. Secours, assistance qu une personne donne à une autre. Aide prompte. Aide assurée. Donner aide. Donner aide et faveur. Demander, implorer de l aide. Crier à l aide. Appeler à son aide. Invoquer l aide de quelqu un. f♛/b] On dit prov … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aide — Aide, f. penac. C est secours comme en ce cry, Aide au Roy, c est à dire secours et confortemain soit donné au sergent et officier executant pour le Roy. Regi ferte opem. Il est aucunefois masculin, et se prend pour celuy qui sert à fournir de… … Thresor de la langue françoyse
APPELER — v. a. ( J appelle. J appelais. J ai appelé. J appellerai. Appelant. ) Nommer ; dire le nom d une personne, d une chose, ou lui imposer, lui donner un nom. Comment appelez vous cet homme ? On l appelle Pierre, Jean. Comment appellerez vous votre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPELER — v. tr. Désigner quelqu’un par son nom ou Pourvoir quelqu’un d’un nom. Comment appelez vous cet homme? On l’appelle Pierre, Jean. Comment appellerez vous votre premier enfant? Comment vous appelez vous? Je m’appelle Louis. Il s’appelle Charles.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aide — 1. aide [ ɛd ] n. f. • 1268; aiudha 842; de aider I ♦ Action d aider. 1 ♦ Action d intervenir en faveur d une personne en joignant ses efforts aux siens. ⇒ appui, assistance , collaboration, concours, coopération, secours, soutien. J ai besoin de … Encyclopédie Universelle
appeler — (a pe lé) v. a. j appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent ; j appelais, nous appelions ; j appelai, nous appelâmes ; j appellerai, nous appellerons ; j appellerais, nous appellerions ; appelle, appelons,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AIDE — n. f. Action d’aider. Aide prompte. Aide assurée. Il faut tout attendre de l’aide de Dieu. Mon Dieu, venez à mon aide. Donner aide et protection. Prêter aide et assistance. Aide aux familles nombreuses, à la recherche scientifique. Demander,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AIDE — s. f. Secours, assistance. Aide prompte. Aide assurée. Il faut tout attendre de l aide de Dieu. Mon Dieu, venez à mon aide. Donner aide. Donner aide et faveur, aide et protection. Prêter aide et assistance. Demander, implorer de l aide. Crier à l … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
aide — nf., secours : ÉDA (Aix, Albanais 001, Annecy, Balme Sillingy, Gruffy, Montricher, Saxel 002, Thônes), aida nf. (Leschaux, Ste Foy), idâ (Billième) ; skò nm. (001), rkonsor (Arvillard 228). E. : Déranger. A1) aide, soutien, appui : anpâra nf. anc … Dictionnaire Français-Savoyard